Вот отсюда и венгерский. Внутри этой истории есть еще один сюжет с моментом случайности: я поступала на филфак вместе с подругой, у нее был абсолютно такой же, как у меня, аттестат, мы обе были серебряные медалистки, победительницы городской олимпиады по литературе – в общем, когда мы подавали документы (а в 1990-м был набор и на финский, и на венгерский), нам сказали, мол, не подавайте обе на один язык, одну точно зарубят из-за одинаковости документов, подавайте на разные. Мы натурально бросили монетку, мне выпал венгерский, ей – финский, так и подали. Конкурс был примерно одинаковый – финно-угорские языки пользовались несколько меньшей популярностью, чем «европейские», тем более, скандинавские или романские, например, так что шансы у нас были велики. Другое дело – об этом нас тоже заранее предупредили прямо в приемной комиссии, да и в целом это было общее место, - поступить с медалью можно было, написав сочинение на «пять», но «пятерки» за сочинение ставили только блатным медалистам, а нам посоветовали как следует готовиться ко всем экзаменам и заранее рассчитывать на «четверку» за сочинение (найдут, к чему придраться). Так и получилось. Зато вторым экзаменом был английский, и я сдала его так, что на следующий день мне позвонили из университета и предложили поступать на английское отделение – «Мы вам сделаем параллельный экзаменационный лист, если все сдадите на «пять», мы вас возьмем.» У меня был некоторый шок, но престиж английского отделения вызвал помутнение, и я согласилась. Устный русский я сдала тоже на «пять». Волшебная Софья Михайловна, моя школьная учительница литературы собрала нас, тех, кто собирался в университет, в июне и месяц буквально натаскивала на разборы – у нее была собрана целая коллекция экзаменационных заданий с филфака от поступавших туда бывших учеников, делала она это с нами совершенно подвижнически-бесплатно, умирать буду – не забуду, как мы к ней приходили в странную коммуналку на набережной Фонтанки напротив Измайловского сада и разбирали эти бесконечные фрагменты, поедая испеченные ею для нас плюшки, СМ пекла их тазами буквально. Так что эти тексты я могла разобрать с закрытыми глазами и на экзамене сделала свой разбор, а потом еще и соседке – она поступила и оказалась со мной в одной группе, общаемся до сих пор. Перед последним экзаменом – историей (хитрая система: на истории можно было завалить кого угодно, я к истории готовилась только по лекциям подготовительных курсов + один раз пообщалась с внуком бабушкиной подруги, аспирантом с истфака, который поделился со мной парой лайфхаков – спецвопросов, задававшихся с целью завалить абитуриента), пока я стояла в очереди на лестнице в измененном, как у любого абитуриента, состоянии, ко мне подошла девушка из приемной комиссии:
- Вы – Якименко?
– Это вы на английское и венгерское одновременно поступаете?
- Да.
- Так вот, на английское уже все поступили (так и сказала - видимо, блатных оказалось больше + в тот год было много юношей с подготовительного отделения - после армии они учились на ПО год, а потом могли поступить, сдав всего один экзамен, потом этот порядок отменили), идите на свой венгерский, у вас для него баллов более чем достаточно. Если будете настаивать на английском отделении, экзамен по истории сдадите на «три».
Так я поступила на венгерское отделение…
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Комментариев нет:
Отправить комментарий