четверг, 27 сентября 2012 г.

Ощущаю некоторое беспокойство в мыслях. Нехорошо. Ну и Рим утомил, конечно. Слишком много визуальной информации. Другие итальянские города так на меня не действуют (м.б. только Генуя).

понедельник, 24 сентября 2012 г.

Рим, конечно, полезен для здоровья, but makes me feel soo small and the man's history soo mundane. Заново открыла для себя Бернини. Ну и пинии сводят с ума очертаниями. В баре на Трастевере сплошные объявления ищущих работу нянек для детей и собак, а также преподавателей философии и языков:) Виденное восемь лет назад в скоростном режиме всплывает и обретает плоть. Миша в чем-то прав. Надо посещать чаще. И эти прекрасные, визуально совершенные, но бессмысленные мальчики. Италии достался слишком красивый воздух.

воскресенье, 16 сентября 2012 г.

Случайным образом запараллелились подобранный номер БГ про чиновников и вынужденно увиденный (Александр отказался идти - мол, со старыми ходить в театр не красиво, а приятель не пошел с ним, уже видел) спектакль "Шинель. Dress Code" Кулябина в Приюте комедианта. Неплохо, кстати, только бы ритм подкрутить и усилить хореографический элемент. А чиновники в виде игрушечных всадников Апокалипсиса мне даже понравились.
All work and no play makes me a moron. Ситуация в университете близка к нулю как никогда. Постоянный эмоциональный террор со стороны любезных моему сердцу людей уже утомил: "Вы только потерпите, поднатужьтесь, потом все будет лучше..." Очень не люблю это все. + ремонт.

понедельник, 10 сентября 2012 г.

Боже, какие демоны разрывают изнутри друзей-ровесников мужчин. Но это совсем другая история, про нее - потом. Приехали в Москву на конгресс переводчиков (что, само по себе, уже прекрасно).Мои личные два хита, даже три, - выступления Оливера Рэди про новый перевод "Преступления и наказания", поразительный текст, написанный в стиле Достоевского, да, это возможно, начинаешь даже верить, что у Достоевского был юмор; признание в любви к "Обломову" и мучения при переводе современной русской прозы Жоэль Дюбланше, "Можете представить, как мне, воспитанной на чтении Бальзака, Флобера и Пруста, было непросто переводить ваш русский мат, слова вроде, простите, "долбоеб", многогранные яйца и ваш любимый хуй"; и блестящий памфлет Солоновича. Увы, из-за слишком плотного учебного расписания в пятницу, не смогла приехать накануне, а там Толстая и Быков, в своих нелепых стремлениях к постоянному эпатажу любой публики вообще, зачем-то оскорбили кучу прекрасных профессиональных переводчиков с русского на разные языки дурацкими обвинениями в неумении читать русские тексты и объясняли страсть к переводу неспособностью писать собственные тексты (между прочим, все приличные авторы всех времен и народов всегда занимались еще и переводом, в отличие от постсоветских образованцев - ну, им-то римские авторы, например, не указ). В целом, было очень весело, временами - печально (многие "маститые" прячут страшные скелеты, вроде, работы цензорами и пр.), но очень интересно.

среда, 5 сентября 2012 г.

До сегодняшнего утра уже почти поверила, что венгерские политические истории - самые нелепые, но нет, журавли, конечно, круче (только ленивый не оттоптался еще, но действительно очень смешно).
Collegium Vocale Gent вчера и купленная на скромной ярмарке первого числа книжка корейских рассказов и повестей XV-XIX вв. совершенно вернули меня в мир собственного старшего школьного возраста (тогда я почти только такое слушала и читала для удовольствия). Очень, кстати, неплохо все это. Чувствуешь себя дома и как голову помыла изнутри. Особенно от музыки.

вторник, 4 сентября 2012 г.

Восточные люди такие восточные люди. "Мы не пришли к назначенному времени, потому что пошел дождь, а мы же не можем намокнуть". На одной из работ участвую в предприятии-иллюстрации старого анекдота про раввина, бедного еврея и козу. В другой ипостаси перевожу упоительно неторопливый финский фильм про ушлых братцев-владельцев маленького магазинчика и безумие больших торговых центров. Прекрасно. Еще бы плиточника найти - и желания закончатся.

воскресенье, 2 сентября 2012 г.

Прекрасные, прекрасные мастера работали вчера в ванной. Фраза "Одна голова хорошо, а две - некрасиво" останется со мной. Персей тоже прекрасен. Прекрасно стало все.
Сомнения терзают меня: с одной стороны, люблю хорошую интригу и продуманные многоходовые комбинации, с другой - полная ясность и высказанность по-прежнему пленяют меня. Но закрученные сюжеты все равно хороши. И люблю наблюдать, как тщеславие заставляет людей рассказать о себе больше, чем они собирались. Молодежь продолжает неосторожно относиться к публичным высказываниям и "частной" переписке. Да нет уже никакой частной переписки, дорогие. Старую поговорку "знают двое - знает свинья" переделали на "знает сеть - знают все".