Но самое интересное во всей этой истории, что в других жанрах (в том же устном, скажем, переводе) у меня вообще нет этих страданий. То есть, я хорошо тренированный бегун, умею держать дистанцию, знаю точно, как снимать тяжелые состояния, как разделять нормальную человеческую эмпатию и профессиональную сторону вопроса. Но, с другой стороны, в этом жанре и не бывает бесплатной работы. Примерно та же история сформировалась за годы преподавания - бывают искренние радости от человеческого совпадения, но в целом я - не пряник, чтобы всем нравится и точно знаю, что сколько стоит. Бывают, конечно, проколы, когда я соглашаюсь на несоответствующий гонорар, но тут, как говорится, и на старуху.
Вопрос: как перенести навык из одной сферы в другую, какие непроработанные личные моменты заставляют меня так переживать по поводу сферы хпвл и как сделать так, чтобы не возникали такие ситуации, как в очередной раз сегодня.
Комментариев нет:
Отправить комментарий