суббота, 8 декабря 2018 г.

Нынче приснился совершенно прекрасный сон на профессиональную тему. Как будто для празднования чего-то или в качестве некоего проекта решили провести публичное выступление-проповедь какого-то очень известного католического богослова (не священника, но верующего и большого специалиста) - с приглашенными звездами и проч. А для синхронного перевода наняли эдакий dream-team: Сережа Яковлев, Стас Кульд, Катя Шутова, Оля Фомичева, Яша - в общем все люди, с которыми работа в радость и общение в счастье. Есть там и несколько мне не знакомых молодых - испанисты и французы. Дело происходит в каком-то старом европейском городе, где на площади сохранился очень старый театр с ложами по кругу, перестроенными из античных еще полукругов. Откуда-то возникает название города: "Лупетто" (я в нем не бывала, кстати). Синхронить мы должны минут по двадцать, нас очень много, мы просто сменяем друг друга и все. Стартует все замечательно, работа идет легко, периодически даже возникают какие-то тексты в подмогу. Но в какой-то момент на улицах начинаются дикие беспорядки - бегают люди, полиция пускает слезоточивый газ, пули резиновые летают. В кабинку, устроенную в одной из лож, приходится пробираться чуть ли не ползком. Последнее, что помню из сна - передаю микрофон Оле Фомичевой.

Комментариев нет: