четверг, 17 марта 2016 г.
Вот живешь, думаешь, все, вроде, ясно, спектакли выходят, проблем особых нет, но вдруг: http://shop.rvalent.ru/product/nevyrazimoe-slovami/
Почему невыразимое? Очень хочется взглянуть и понять, как переводчику в театре и в музыкальной сфере с немаленьким, честно говоря, стажем, чем отличается такой перевод от специального вообще и технического:)
И где там "невыразимое"?
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Комментариев нет:
Отправить комментарий