четверг, 26 ноября 2015 г.
Если мы с Дашей что-то и понимаем в литературе (как все-таки ее переводчики и пишущие про нее), то человек, которого мы умудрились привезти, получит еще все, что можно получить + из немногих нынешних останется, а потом все будут с придыханием.
Зато вчера. И, кстати, люди, работающие с настоящей литературой, это сразу поняли.
И поняли, ЧТО сделала Даша. Режиссер вот, который пьесу ставил, увы, ничего не понял: начал рассказывать зрителям, что "прогнал название через гугл-переводчик" (если б я не синхронила в этот момент Яношу - просто подошла бы и двинула, честное слово, и дело тут не в том, что в природе не существует он-лайн переводчика венг-рус, все делается через английский, но он и не может это понимать) - это он при Даше, которая пьесу, написанную ритмом античного хора про нас, сделала живым языком. Такой Еврипид, помноженный на Одена и приправленный Бернхардом. Конечно, когда сталкиваешься с явлением такого масштаба, как Тереи, вообще непонятно, что с ним делать.
Ну, мы в курсе, что он за перец по жизни (это остальные не в курсе, но и им и ни к чему - там тараканы на первом плане, зато на втором - реальные демоны) , но гений вообще-то. Это тот случай, когда талант больше носителя, и носителя крючит не по-детски. Я видела его почерк.
И переводила, как он говорит, когда просто говорит - не буду же я им объяснять, что это примерно как взять, скажем, и начать шпарить все время пятистопным ямбом, например. Решили с Дашей, что в следующий раз так и сделаем, когда будем его представлять.
И еще: на этот раз просто обиделась, что не пришли те, кого я звала. Можете меня тоже на свои муроприятия больше не звать.
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Комментариев нет:
Отправить комментарий